flavia poggio

Übersetzer

www.flaviapoggio.globtra.com

 
Telefon: +39 010 7720918
Handy: +39 349 8086917
Adresse: Via Trieste 23
16018
Mignanego (GE)
Italien Italien

Add opinion »

flavia poggio

 

Sprachen

Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel

Fachwissen

Computer Hardware • Computer Software • Computersysteme und Netze • Computer (allgemein) • Spiele/Wetten/Computerspiele • Personalwesen • Lokalisierung (Software/Webseiten) • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Fotographie / Grafische Künste • Telekommunikation

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Kunst/Handwerk/Malerei • Geisteswissenschaften (allgemein) • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Kino, Film, TV, Theater • Kosmetik/Schönheitspflege • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Erziehung/Pädagogik • Elektronik • Ingenieurswesen: (allgemein) • Europäische Union • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Folklore • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Geschichte • IT/E-Commerce/Internet • Jura (allgemein) • Linguistik • Medien/Multimedia • Medizin (allgemein) • Musik • Druck- und Verlagswesen • Reisen & Touristik

About me

I am a professional translator specialising in IT, technical and marketing texts.

I offer my linguistic services to both translation agencies and private clients, always assuring on-time delivery, support and communication throughout the project and excellent quality translations.

I can assist you in your multilingual projects, carrying out the following tasks for Italian:

  • Translation and localization
  • Review
  • Glossary creation
  • Terminology management

Professional skills

 

Translation and Review of IT, multimedia, technical and marketing texts

Technical and IT documentation, manuals, online tutorials, user's guides, technical specifications, datasheets, marketing material, white papers, PowerPoint presentations, press releases, end user license agreements, internal business documentation, subtitles, etc.

Localization of software, websites and videogames

  • Software. Familiarity with software localization processes from the translation of UI, online help and documentation to the testing of the localized software on Windows and Mac platforms.

  • Websites. Extensive experience in the localization of large and small corporate websites.

  • Videogames. Translation of scripts, in-game and instructions for a variety of different games, from RPG to arcade, first-person shooters, simulation and strategy games for different platforms (PC, PSP, PS2, Nintendo DS, Xbox, mobile etc.).

Glossary creation

Creation of client/project-specific glossaries or translation memories in order to achieve consistency throughout the translation. Review, update and validation of existing glossaries and other terminology management activities.

 

Education

2002 MA Applied Translation Studies (with Distinction)

University of North London (now London Metropolitan University)

1999 Degree in Literature and Foreign Languages (English and German)

University of Genoa (first class honours degree)

 

 

Experience

 

06/2005 - ongoing Freelance translator
Genova, Italy

10/2004 - 06/2005 In-house translator
GMT, Florence, Italy

01/2003 – 09/2004 In-house translator
SDL International, Maidenhead, UK

06/2002 Working Placement
Atlas Translations – Covent Garden, London, UK

Software

SDL Trados 2006


Meine Software

Passolo / SDLX / TRADOS / Transit
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Dolmetscher & Übersetzer. Alle Rechte vorbehalten