|
|
||||||||||||
SprachenAngebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
FachwissenComputer Hardware • Computer Software • Computersysteme und Netze • Computer (allgemein) • Spiele/Wetten/Computerspiele • Personalwesen • Lokalisierung (Software/Webseiten) • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Fotographie / Grafische Künste • TelekommunikationZusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Kunst/Handwerk/Malerei • Geisteswissenschaften (allgemein) • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Kino, Film, TV, Theater • Kosmetik/Schönheitspflege • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Erziehung/Pädagogik • Elektronik • Ingenieurswesen: (allgemein) • Europäische Union • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Folklore • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Geschichte • IT/E-Commerce/Internet • Jura (allgemein) • Linguistik • Medien/Multimedia • Medizin (allgemein) • Musik • Druck- und Verlagswesen • Reisen & Touristik About meI am a professional translator specialising in IT, technical and marketing texts. I offer my linguistic services to both translation agencies and private clients, always assuring on-time delivery, support and communication throughout the project and excellent quality translations. I can assist you in your multilingual projects, carrying out the following tasks for Italian:
Professional skills
Translation and Review of IT, multimedia, technical and marketing texts Technical and IT documentation, manuals, online tutorials, user's guides, technical specifications, datasheets, marketing material, white papers, PowerPoint presentations, press releases, end user license agreements, internal business documentation, subtitles, etc. Localization of software, websites and videogames
Glossary creation Creation of client/project-specific glossaries or translation memories in order to achieve consistency throughout the translation. Review, update and validation of existing glossaries and other terminology management activities.
Education2002 MA Applied Translation Studies (with Distinction) University of North London (now London Metropolitan University)
1999 Degree in Literature and Foreign Languages (English and German) University of Genoa (first class honours degree)
Experience
06/2005 - ongoing Freelance translator SoftwareSDL Trados 2006 Meine SoftwarePassolo / SDLX / TRADOS / Transit |
|||||||||||||

